• Welcome to Cavallo Planet - Forum Per gli appassionati di equitazione inglese e americana... e di cavalli..

Introduzione alle Questioni Equestri. Edizione 1906: - discussione.

Aperto da piciopacio, Ottobre 03, 2012, 01:38:54 AM

« precedente - successivo »

piciopacio

In questo topico, potrete discutere riguardo il capitolo di riferimento; - quello del titolo.

Sono ben accette le segnalazioni di errori, di incomprensioni, di forme italiane scorrette, di sinonimi più adeguati, di periodi ingarbugliati ecc.

Ecco il link della traduzione col testo francese a fronte.

https://docs.google.com/document/d/1Jp7LL_1-u0rtzC8wHlgiEOFKx26ofsU194EN8rZ9wNY/edit

Grazie per la collaborazione. RdM

Nicola

"raramente è sceso da cavallo senza annotare immediatamente le sensazione avute dal contatto coi suoi migliori amici."

Suggerisco di modificare con:

...di rado smontava da cavallo senza annotare tempestivamente le sensazioni che derivava dal contatto con i suoi più amati compagni...
Tu sarai pure Bob Loomis ma io non sono nato ieri

Falsum saepe vero suavius est

Nicola

il capitolo relativo all'equitazione militare - malgrado la sua brevità - è pieno di utili suggerimenti.

Suggerisco di modificare con:

........, pur nella sua concisione, è pieno di utili insegnamenti.

NOTA: in effetti "insegnamento" è desueto, ma è un buon modo per tradurre "leçon" che è, a mio parere, una vera e propria "istruzione"
Tu sarai pure Bob Loomis ma io non sono nato ieri

Falsum saepe vero suavius est

Nicola

tutti i cavalieri dei cavallerizzi finiti.

Il sinonimo arriva da un termine molto utilizzato da Raffaele: confermati al posto di finiti.

Tu sarai pure Bob Loomis ma io non sono nato ieri

Falsum saepe vero suavius est

Nicola

Domanda: i periodi in rosso sono oggetto di un graficismo specifico?
Tu sarai pure Bob Loomis ma io non sono nato ieri

Falsum saepe vero suavius est

raffaele de martinis

Caro ingegnere, grazie per gli interventi: - precisi puntuali preziosi.


Citazione da: Nicola

link=topic=1118.msg24068#msg24068 date=1349336175

"raramente è sceso da cavallo senza annotare immediatamente le sensazione avute dal contatto coi suoi migliori amici."

Suggerisco di modificare con:

...di rado smontava da cavallo senza annotare tempestivamente le sensazioni che derivava dal contatto con i suoi più amati compagni...

Quel periodo tradotto alla lettera suona più o meno così: -
....les réflexions que lui suggéraient « ces entretiens avec son meilleur compagnon.

....le riflessioni che gli suggerivano quei colloqui col suo migliore compagno.

Allora potrebbe essere: -

...le riflessioni scaturite dal colloquio coi suoi migliori amici.

avevo usato sensazioni perché più attinente a contatto, usando colloquio forse è meglio così.

compagnon l'ho evitato per questo motivo: -

compagnon (adj.)
convivente
compagnon (n.)
accompagnamento, accompagnatore, collega, compagna, compagno, compagno della vita, confratello, fratello, operaio qualificato
compagnon d'armes (n.)
fratello d'arme
compagnon d'infortune (n.)
compagna di sventura, compagno di sventura
compagnon de jeu (n.)
compagna di giochi, compagno di giochi
compagnon de voyage (n.)
compagna di viaggio, compagno di viaggio.

E poi in italiano compagno sa troppo di politica....

Perché non mi mandi un mp ?

Ti faccio accedere direttamente alle funzioni del foglio di doc, e compatibilmente coi tuoi impegni, i tuoi interventi si potranno sviluppare più semplicemente per te e per me.

... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

Tu Reviens

Dunque Raffaele, sono entrata nel "docs google" e ho visto il testo originale con la tua traduzione accanto. I miei suggerimenti devo postarli qui? Spero di sì perchè sarebbe facile, cosa importante per me che mi destreggio molto male col computer.
In ogni modo: quoto "compagno" come suggerito da Nicola. E' vero che fa un po' Autonomia Operaia, però in italiano "compagno" è una parola che aderisce meglio di altre, secondo me, al concetto di binomio.

raffaele de martinis

... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

DivinityOfDarkness

Citazione da: Tu Reviens - Ottobre 04, 2012, 06:43:13 PM
I miei suggerimenti devo postarli qui?

ooohyessss
E sono ben accetti i suggerimenti di tutta la community!!!!
Dove ci sono i cavalli... c'è la cacca.

raffaele de martinis

Giusto, ogni opinione verrà vagliata.

Ma - se volete - in questo topic si può discutere sui concetti espressi dal Generale, gli spunti saranno infiniti.

Il lavoro vero e proprio di revisione sarà fatto da chi avrà accesso con la possibilità di modifica su doc.
e per forza di cose i collaboratori non potranno essere più di due o tre.
... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

Nicola

Seguo lo spirito del topic.

Il punto che maggiormente desta il mio interesse è l'idea che il Generale avesse la sana abitudine di annotare le proprie sensazioni, che riempisse quaderni di appunti.

Noi equitanti dei tempi moderni abbiamo, ad esempio, il mirabile mezzo del filmato per analizzare le nostre sessioni di lavoro. Certamente una pratica utile, ma fuorviante.

Un mio professore di rilievo architettonico usava dire: "Non fotografare, disegna. La fotografia, se non è ben fatta, è mendace. Il disegno ti fa ragionare sull'essenza di ciò che vedi"

Allora, per chi non ha la maestria del Generale, a cui bastava "sentire" in solitudine per trasferire sulla carta spunti utili, si ripropone l'utilità di un occhio attento che ci osservi mentre montiamo (non per forza un istruttore, IMO), od almeno di specchi piazzati in rettangolo.

Ne parlavamo giustappunto ieri sera con max.
Tu sarai pure Bob Loomis ma io non sono nato ieri

Falsum saepe vero suavius est

raffaele de martinis

A me ha colpito il fatto che : - In un primo tempo, dalla massa di questo prezioso materiale, il Generale aveva estratto gli elementi per scrivere una poderosa opera sull'Equitazione.
In seguito, la ridusse al libretto che oggi presentiamo ai lettori, eliminando tutto ciò che non gli sembrasse assolutamente necessario.


Mirabile facoltà di sintesi e impressionante  capacità di distillazione del suo sapere nel celeberrimo motto: - calmo, in avanti e dritto....lo farei esporre - per legge - all'ingresso di ogni maneggio.

Tanti anni fa, lo feci mettere all'ingresso della cavallerizza del mio primo maneggio, presto lo farò mettere in questo che mi ospita e che certamente sarà il mio ultimo.
... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

DivinityOfDarkness

Citazione da: Nicola - Ottobre 05, 2012, 09:54:13 AM
Noi equitanti dei tempi moderni abbiamo, ad esempio, il mirabile mezzo del filmato per analizzare le nostre sessioni di lavoro. Certamente una pratica utile, ma fuorviante.

Perchè sarebbe fuorviante? Le foto potrebbero esserlo, perchè se è scattata i un momento infelice ci fa aparire come bestiacce così come è vero anche il contrario..
Io spesso mi faccio filmare in certi passaggi per rivedermi e non è raro ce pensi "mh, bella miedda!". Altre volte, invece, sono più soddisfatta.
Dove ci sono i cavalli... c'è la cacca.

alex

Citazione da: Nicola - Ottobre 04, 2012, 09:36:15 AM
"raramente è sceso da cavallo senza annotare immediatamente le sensazione avute dal contatto coi suoi migliori amici."

In conclusione, l'Hotte teneva un diario.... ma guarda un po': mutatis mutandis faceva esattamente quello che qui fanno molti utenti, il cui lavoro è stato (ingiustamente IMHO) sottovalutato.

Una strana relazione fra i diari del forum e il testo di L'Hotte...  :icon_rolleyes:
La nuda Verità è una donna difficile da amare. L'illusione invece è una donna seducente, amorevole, a cui è facilissimo restare fedeli.

Nicola

Citazione da: DivinityOfDarkness - Ottobre 06, 2012, 11:09:00 PM
Perchè sarebbe fuorviante?

Perchè talvolta un filmato, fatto in maniera scadente, può far perdere di significato ad alcuni particolari. Certo è meglio che niente.
Tu sarai pure Bob Loomis ma io non sono nato ieri

Falsum saepe vero suavius est