Cavallo Planet - Forum Per gli appassionati di equitazione inglese e americana... e di cavalli.

Club House => Zona Neutra => Topic aperto da: alex - Agosto 21, 2016, 05:25:43 PM

Titolo: Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: alex - Agosto 21, 2016, 05:25:43 PM
CitazioneChiamansi trappole da quattrini le cose poste in mostra per allettare, e gli artifizii per fare spendere.

TRAPPOLE DA QUATTRINI! Magnifico! Che peccato che sia un'espressione estinta, spazzata via dall'evoluzione del linguaggio, che è molto più veloce e letale dell'evoluzione delle specie.  Quando l'ho letto ho pensato subito a questo forum, per due diversi motivi. Approposito, tutte guarite le ragasse del "Gruppo di sostegno: noi Shopaholic da selleria"?  :horse-wink:
Titolo: Re:Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: Bubba - Agosto 21, 2016, 06:00:19 PM
Bellissima!  :pollicesu: :pollicesu: :pollicesu:


( io non sono guarita, ma al momento guardo soltanto per cause di forza maggiore  :horse-wink:)
Titolo: Re:Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: alex - Agosto 21, 2016, 06:10:27 PM
Citazione da: Bubba - Agosto 21, 2016, 06:00:19 PM
Bellissima!  :pollicesu: :pollicesu: :pollicesu:

Grazie Bubba anche per il fatto che sei una lettrice fedele di ogni mia stravaganza. Ed ecco la fonte di questa mia "scoperta": https://it.wikisource.org/wiki/Pagina:Pulci_-_Morgante_maggiore_I.pdf/57#trappoladaquattrini (ci ho attaccata un'ancora per evidenziarla nella nota 21)
Titolo: Re:Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: Bubba - Agosto 21, 2016, 06:15:16 PM
Le trovo molto interessanti.
Questa particolarmente :pollicesu:
Se dovessi andare a Fieracavalli me la stampero' come promemoria :tongue3: :tongue3: :tongue3:


Vado intanto a leggermi il link
Titolo: Re:Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: Bubba - Agosto 21, 2016, 06:16:24 PM
Non me lo apre, ma forse e' la mia connessione scassata a non funzionare
Titolo: Re:Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: alex - Agosto 23, 2016, 10:21:13 AM
Ma se "trappola da quattrini" è buona vecchia traduzione del termine marketing, scienza che, come avete indovinato, mi sta sugli zebedei come poche altre, qual'è una traduzione per il termine "marketting"? Indica la professione più antica del mondo, o l'attività promozionale di tale professione? E la somiglianza dei due termini ha forse una ragione profonda?
Titolo: Re:Vecchia buona traduzione italiana per "marketing"
Inserito da: Bubba - Agosto 23, 2016, 10:29:19 AM
Per me buona la seconda :horse-wink: