• Welcome to Cavallo Planet - Forum Per gli appassionati di equitazione inglese e americana... e di cavalli..

cianconata

Aperto da raffaele de martinis, Novembre 27, 2013, 12:56:56 PM

« precedente - successivo »

raffaele de martinis

Cianca sta per gamba, dunque cianconata significa gambata ma nel senso di uso delle gambe ad minchiam; per estensione si intende colpo dato/o ricevuto per caso, senza criterio.
... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

alex

Ecco, questo mi meraviglia, e mi insegna: perchè ero assolutamente convinto che la "cianconata" fosse un "castigo di briglia". Grazie.
La nuda Verità è una donna difficile da amare. L'illusione invece è una donna seducente, amorevole, a cui è facilissimo restare fedeli.

DivinityOfDarkness

Citazione da: alex - Novembre 27, 2013, 01:10:05 PM
Ecco, questo mi meraviglia, e mi insegna: perchè ero assolutamente convinto che la "cianconata" fosse un "castigo di briglia". Grazie.

per 'castigo di briglia' intendi lo strattone in bocca - alias jerkata?
Dove ci sono i cavalli... c'è la cacca.

alex

Sì, è uno dei "sette castighi" di Grisone. Il più efficace, e quello che crea meno disturbo all'andatura e posizione del cavallo, ,è, secondo Grisone, il castigo di voce, detto anche "terribil voce". Previo, penso, chiarimento in fase di addestramento che il castigo di voce si associa anche qualcosa di più "tangibile"; ma penso che sia comunque efficace, anche per di per sè.
La nuda Verità è una donna difficile da amare. L'illusione invece è una donna seducente, amorevole, a cui è facilissimo restare fedeli.

Annì

Io ero straconvinta si riferisse ad un colpo dato al fianco (dalle mie parti si dice infatti "ciancu").
E lo chiamano dialettO sicilianO  ;D

Luna di Primavera

ah per come la so io cianconata o ciancone è effettivamente sinonimo di tirone, con la differenza che il tirone puoi somministrarlo al cavallo anche volontariamente (i.e. castigo di briglia) mentre la cianconata gliela appioppi, appunto, per sbaglio o per caso.

dunque aderisce al significato esteso come enunciato da raffaele, ma focalizzato sulla bocca e non sulla gamba.
I cavalli davanti mordono, dietro scalciano e in mezzo sono scomodi.
I. Fleming

madamen67

Per me è sempre stato come dice Luna di Primavera
Non invidiate. Applaudite e poi fate di meglio

raffaele de martinis

Dal solito Treccani:

cianca[ciàn-ca] s.f. (pl. -che) region.
• Gamba, in partic. se difettosa, instabile, zoppa
• dim. cianchetta

A volte ho sentito dire anche ciancone sempre nell'accezione di colpo brutale dato più o meno a caso.

















... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

Annì

Ahahahah di certo non lo scorderò più! A Catania lo zoppo si traduce in "ciuncu" ( e zoppa, "ciunca").

raffaele de martinis

Citazione da: madamen67 - Novembre 27, 2013, 04:34:19 PM
Per me è sempre stato come dice Luna di Primavera

Siamo quì per questo: dare il giusto significatio alle parole, questo non esclude che possiamo continuare ad usarle ad minchiam.
... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

Fioravante Patrone

http://www.cumpagniadiventemigliusi.it/Marina/u_luv%C3%A0ssu.htm

Candu u luvassu u s'aferma, s'aspeita caiche segundu epöi se ghe da' in scciancun, nu' tropu forte e a bestia a l'é alamà.

Non mi risulta che si tenga la canna da pesca con i piedi.
"scciancun" è un forte tirone

raffaele de martinis

#11
scampanellata
Citazione da: raffaele de martinis - Novembre 30, 2013, 02:31:48 AM
Può darsi che sia così, o forse la parola nasce perché il gesto ricorda il tirar campane: scampanellare, non so.

Come che sia, la differenza tra tirone e scampanellata stà nel fatto che lo primo può esser dato in scienza et coscienza sul capezzone: il capezzone è usato anco coi tironi, la seconda ad minchiam per imperitia o malvagità d'animo dello cavaliero e si riferisce alle scampanellate che sono date (quasi sempre) involontariamente a qualsiasi tipo di freno/imboccatura.

Ricordo che in  Belgio vidi degli di aglievi che montavano con le redini attaccate alla capezzina, proprio per evitare gli eventuali tironi in bocca ai lalli...le scampanellate.

Ecco in gergo equestre l'equale/contrario di scianconata.

Caro Patrone, se ci mettiamo a citare linguaggi esoterici o forme dialettali possiamo dire tutto e il contrario di tutto, questo è un dizionario equestre, ed in quell'ambito ci dovremmo muovere ad esempio:

boccione, nel nostro dizionario, significa: pugno di paglia col quale si bocciona (asciuga) il lallo; in cantina stà per grande fiasco di vino; in una fabbrica di lampadari: una grossa sfera di vetro o plastica; nel linguaggio scherzoso indica una testa grande, un capoccione; in ufficio indica il distributore d'acqua fresca a forma di largo cilindro , in floricultura è il nome di un fiore: boccione maggiore; l'idraulico così chiama una parte dell'autoclave; nella sala da bowling, a volte la palla di quel giuoco è chiamata - impropriamente - boccione, appunto.
... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

DivinityOfDarkness

In zona toscana, 'cionco' vuol dire zoppo....

I castighi di briglia più o meno volontari vengono detti 'salaccate', 'sgangherate' o 'sghangheroni', 'scampanellate'.... forse cianconata è per trasposizione del concetto del 'calcio nei denti'?
Dove ci sono i cavalli... c'è la cacca.

raffaele de martinis

Girando nel ueb, ho letto di cianconata nell'accezione di contraccolpo nelle chiappe dopo un salto fatto male.

Siamo sempre là, uso efficace ma improrio di un un lemma che viol dire colpo di gamba, per quello che ci riguarda, la cianconata è un uso casuale, improprio, scorretto, violento delle gambe così era inteso fino a trent'anni fa...d'allora in poi ci siamo messi a gestire i lalli e tutto va bene.
... "il culo nella carriola e le gambe avanti"...

Fioravante Patrone

raffaele de martinis,
non è casuale la mia citazine di un dialetto frontaliero.

Lascio alla tua perspicacia comprendere come mai l'abbia fatto, ma dalla tua risposta, in cui ti auto-investi di una presunta autorevolezza in materia lingusticolallistica, temo che tu non ne abbia colto il motivo. Dovresti applicarti un po' di più, per il bene del dizionario.